Traduttori Freelance
Stai cercando un bravo traduttore freelance?
La cosa più importante quando si cerca un bravo traduttore con cui lavorare è la fiducia!
Ecco che leggendo le interviste dei traduttori che troverai qui sotto potrai farti un’idea del carattere, della personalità e delle competenze dei traduttori con cui vorrai lavorare…
Altra caratteristica importante di un traduttore – oltre alle lingue con cui lavora – è la sua specializzazione:
- Federico Batori si occupa esclusivamente di traduzioni finanziarie dall’inglese;
- Martina Russo si è specializzata in traduzioni di marketing, pubblicità, comunicazione e traduzione audiovisiva (e traduce da inglese, tedesco e spagnolo);
- Margherita Ragg è bilingue (italiano e inglese) e la sua specializzazione riguarda i viaggi (ed è anche copywriter);
- Martina Vitali (italiano, spagnolo e inglese) lavora per l’Ente del Turismo Catalano (specializzata nel settore turistico quindi);
- e se avessi bisogno non solo di una traduttrice ma anche di una Assistente Virtuale allora Irene di Summa ti potrà aiutare con l’inglese e lo spagnolo (e se avessi bisogno di lavorare con il mercato ungherese allora ti dovrò certamente presentare Frisztina Fekecs).
Oppure non sei qui perché stai cercando un bravo traduttore ma sei qui perché stai cercando di capire…
Come diventare Traduttore Freelance!
In questo caso ti consiglio di leggere l’intervista di Martina, un vero pozzo di informazioni preziosissime per chi desidera intraprendere questa strada: stavo quasi per intitolare questa intervista…
“La Guida Definitiva per Diventare Traduttore Freelance“
Buona lettura!
E buon cammino! 😉